Posted by Z :-)))))) (172..51.214) on November 29, 2024 at 07:34:44:
em TiNA
em kênh kiệu phía trời cao
tôi buồn buồn nhìn em
khỏang cách thấp / cao vời vợi
có thể lần này
tôi phải húp gió Tây Bắc (*)
ngắm em
mà thôi!
:-))))))))))))
-----------------------------
(*) nghi~a cu?a Húp gió Tây Bắc
【喝西北风】 / hē xīběi fēng /
GIẢI NGHĨA:
喝(v) / hē / uống
西北风(n) / xīběi fēng / gió Tây Bắc
✔Nghĩa gốc: uống gió Tây Bắc.
✔Nghĩa bóng: dùng để ví von với việc không có tiền để mua đồ ăn, phải chịu đói chịu khát. Cụm này dùng với nghĩa bóng.
✔ Câu tương đương trong tiếng Việt: hít gió mùa Đông bắc, hít khí trời, uống nước lã, húp cháo, ăn cám...