In Reply to: Chị htc posted by GS on Sep 29, 2020 at 07:46:28:
hay, GS giải thích có căn cơ đàng hoàng, hợp lý, phải hồi kia nói vậy thì đâu ai bắt bẽ gì được GS :D
business còn có nghĩa là chuyện/việc của 1 người, như it is none of your business = khg phải là chuyện/việc của you ...
như 2 ng đang nói chuyện 1 việc riêng giữa 2 người hoặc việc của ai đó hay cái gì đó, thì 1 ng thứ 3 xen vô có ý kiến, thì có thể bị lảnh 1 câu "It is none of your business" Ý là, get lost đi, go away đi, shut up đi
Tóm lại, chữ Business mà mấy ng kia dùng, ý của họ là làm áp phe (affair), nhưng với mỹ, chữ affair lại có nghĩa khác là tình ái, ngoại tình gì đó:D